Thứ Hai, 5 tháng 3, 2012

kevanthanyeucuatoi: kevanthanyeucuatoi: I grew up in Quang Tri provinc...

kevanthanyeucuatoi: kevanthanyeucuatoi: I grew up in Quang Tri provinc...: kevanthanyeucuatoi: I grew up in Quang Tri province. It is one op the ... : I grew up in Quang Tri province. It is one op the poorest provin...

kevanthanyeucuatoi: I grew up in Quang Tri province. It is one op the ...

kevanthanyeucuatoi: I grew up in Quang Tri province. It is one op the ...: I grew up in Quang Tri province. It is one op the poorest provinces in Viet Nam . After communist took over, my family lived in poverty. To ...

kevanthanyeucuatoi: I grew up in Quang Tri province. It is one op the ...

kevanthanyeucuatoi: I grew up in Quang Tri province. It is one op the ...: I grew up in Quang Tri province. It is one op the poorest provinces in Viet Nam . After communist took over, my family lived in poverty. To ...

  1. Pencil
    : I'm sorry.
    Eraser: For what? You didn't do anything wrong.
    Pencil: I'm sorry because you get hurt because of me. Whenever I made a mistake, you're always there to erase it. But as you make my mistakes vanish, you lose a part of yourself. You get smaller and smaller each time.
    Eraser: That's true. But I don't really mind. You see, I was made to do this. I was made to help you whenever you do something wrong. Even though one day, I know I'll be gone and you'll replace me with a new one, I'm actually happy with my assigned job. So please, stop worrying. I hate seeing you sad dear.


    Bút chì: Con xin lỗi!


    Cục tẩy: Vì cái gì thế, con yêu? Con có làm gì có lỗi đâu.


    Bút chì: Con xin lỗi vì mẹ phải chịu đau đớn vì con. Bất cứ khi nào, con phạm phải sai lầm, mẹ lại luôn ở đó sửa sai giúp con. Nhưng khi mẹ làm điều đó, mẹ lại làm hại chính mình. Cứ mỗi lần như thế, mẹ lại ngày càng bé hơn.


    Cục tẩy: Điều đó đúng! Nhưng bé ơi, mẹ chẳng phiền đâu. Con nhìn xem, mẹ được sinh ra để làm việc này mà. Mẹ được sinh ra để giúp con bất cứ khi nào con phạm phải sai lầm. Mặc dù mẹ biết ngày nào đó mẹ sẽ mất đi và con sẽ thay thế mẹ bằng người khác nhưng mẹ vẫn rất vui với những gì mẹ đã làm. Vậy nên, đừng lo lắng nữa nha! Mẹ ghét nhìn thấy con buồn lắm.


Thứ Năm, 23 tháng 2, 2012

I grew up in Quang Tri province. It is one op the poorest provinces in Viet Nam. After communist took over, my family lived in poverty. To provide the needs of the family and to support my studies, my parent worked hard in the farm. My father had to stay in the rice field at night with poor farmers to make sure of the good harvest. At those times, I always accompanied and help my father in planting and harvesting rice. This experience made me aware of the struggles and the values of the poor farmers. Through their examples I began to appreciate the importance of solidarity, mutual help, simplicity, and hospitality. Conscious of the value that they instilled in me at an early age, I began to dream great things and hope for the better. In spite of poverty, I was optimistic to pursue my dream. In this regard my father who was hardworking, simple, humble and honest man influenced me a lot. He was capable of overcoming obstacle and difficulties that came along his way.

Last school year, I was fortune enough to have a first-hand experience of being with the poor sector in HCM city, namely, urban poor, and indigenous people. Having been exposed to the voiles people in our society, I become convinced of my calling to work for the poor and with the poor. The exposure also deepens my understanding of the MSC charism and spirituality. I become more compassionate and merciful of God’s love for humankind especially the poor and the little ones.

 The value of simplicity, humility and hospitality that I learned from the poor of HCM city, helped me to strengthen my resolve to follow Christ, My encounter with them made me aware of my own poverty. I have realized that how poor am I in compassion, love and self-giving. I also discovered my own weakness and limitation. It was painful for me to experience helplessness and vulnerability before them, but this did not make me wear mask and feel discouraged. This humbling experience makes my heart more sensitive to the needs of other people especially the poor. It helped me to become tender, compassionate, kind and understanding to the plight of the poor. It also reminded me that I am poor before God. I belong to Him and I need Him in my life. He is my refuge, strength, and inspiration.
                           

                                                                                                Br. Nguyen Bá Đài, MSC